第10页(2 / 2)

Example:

ChinesePreferred Target

Avoid

三栏式表格,第一栏是汉语原文,第二栏是“首选的”翻译风格,第三栏则是“需要避免的”翻译风格。

从人物对话,甚至夸张到脚注里的古籍引用,他一一摆出了例子。

彷佛在说——

像这种对话,你应该这么翻。

像这类独白,你最好避免这种语气词。

……

建议和指南,是两码事。

她只是想问问他对风格的想法。

对方却想当然地要把翻译工作标准化。

可——

这、又、不、是、做、软、件、和、游、戏、的、本、地、化。

这、是、小、说。

小、说、翻、译、不、可、能、标、准、化。

没、有、人、给、小、说、翻、译、写、风、格、指、南。

没、有、人。

王子舟在往下拉滚动条的过程里,逐渐丧失了理智。

她生气了。

他看不起我。

他根本不信任我的能力。

我的谦虚与求教,变成了他对我的偏见。

你算什么?你过CATTI一笔了吗?你考过JTA资格认定吗?

王子舟气到睡不着。

她半夜爬起来,在他们共同的线上文件里留了一段话:

“对不起,作者老师,这样说可能有些过分,我认为作者可以提出风格化的建议,但给译员写翻译指南也许是不太合适的。您的想法我会参考,但不一定会采纳,请您见谅。另,感谢您之前对建立这个术语库提供的帮助。

“——译员王大舟。”

她咬着後槽牙写完这一段,关闭了整个线上文件。

随後发了一条微博。

配图是一张气得炸成球的河豚。

--

最新小说: 不乖(高H,1v1 强制) 黑月光靠骗心苟命(古言np) 偷光 把发小的弟弟画进黄漫掉马后(1V1) 每个世界都在被觊觎[快穿] 穿越之女扮男装太子爷 夏天开始的初恋 道长快到钱包里来 全息网游之不完美男神 少将军滚远点